祈念之樹 クスノキの番人 作者:東野圭吾 譯者:王蘊潔看到「祈念之樹」動畫電影的預告片,讓我想起之前讀過這本書,這本我覺得是我讀過東野圭吾的作品中最「平易近人」的一本書。與「解憂雜貨店」一樣,走的是奇幻療癒而非懸疑推理路線的「祈念之樹」,不須想破頭的推理,也沒有太複雜謎團,故事的陳述也很直白流暢,感覺小學生也能理解的情節,看來還真的蠻適合改編成動畫的。
「祈念之樹」的故事是從主角玲斗接下樟樹守護人的緣由說起,所謂守護人的工作就是在白天保護樟樹不被惡意破壞,晚上接待那些事先預約而前來祈念的人。儘管玲斗自稱是守護人「實習生」,但他其實對「祈念」到底是怎麼一回事,完全搞不清楚,而交付這份任務給他的千舟阿姨,也就是他過世母親同父異母的姐姐,也特意不透露任何細節,甚至還交待前來祈念的「熟客」也不要告訴玲斗,讓他自己去摸索、去感受。對「祈念」感到疑惑的還有未被告知的家屬,像是「案主」佐治先生的女兒優美。前半段的故事大多著眼在玲斗半是迫於無奈、半是好奇的跟著優美一起調查佐治先生令人猜疑的行為;書中還有另外一個「案件」,就是祈念遲遲無法成功的家族接班人大場壯貴的故事線。儘管樟樹守護人不得有任何左右「祈念案主」的想法或作為,但隨著玲斗漸漸領悟到「祈念之樹」的神秘能量下真正存在的含義,不知不覺中他在某種程度上也幫助了佐治先生與大場壯貴圓滿了他們的「祈念」。當然,關於千舟阿姨她們上一代的糾葛,還有她與玲斗間的繫絆,也是故事的主軸之一。最後結局的安排是在預料之中,雖然感覺有點匆促,但算是完美的結果。
西莉西亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(38)
暮年狂想曲:
銀髪I人的社交冒險 How to Age Disgracefully 作者:克萊兒.普里 Clare Pooley
譯者:陳柚均西莉西亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(14)
家弒服務 The Housemaid 作者:芙麗達.麥法登 Freida McFadden 譯者:謝佩妏 通常我都是在睡前看書,一般來說,不論書中的「劇情」如何高潮迭起,都不太會「左右」我的睡眠狀況,一直到前幾天我正在讀「家弒服務」的那幾晚,倒不是書中的情節進到我的夢鄉,只是那幾晚的夢境感覺非常紊亂,彷彿陷入一團團的『謎』霧中,看來,潛意識中的我應該是有被「家弒服務」影響到吧。
「家弒服務」一開始就以一個「案發現場」的場景作為序曲,不只吸引讀者的注意力,也讓讀者有想往下讀的渴望。接下來以兩個大篇章分別講述兩位女主角:女傭--米莉、女主人--妮娜各自的「心路歷程」去形塑出整個故事的前因後果,並讓讀者從中一步步揭開如書本簡介所寫的『她,有黑歷史,好不容易進入豪宅幫傭,決心改頭換面 ; 她,有房有車有帥老公,卻是兩面性格、精神不穩定 ; 他,是寵妻菁英男,體貼溫柔,又帥到讓人想犯罪』這些表面下的真相。最後再以一個大篇章慢慢收尾,除了給了個還算說得過去的結局,也交待了米莉過去的黑歷史、妮娜一路走來的心境變化以及安德魯之所以為什麼會變成安德魯,整體來說是個有頭有尾的推理故事。此文著作權為[西莉西亞的喃喃自語]所有,未經同意請勿轉載。西莉西亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(51)
他和她的,謊 His and Hers 作者:Alice
Feeney 譯者:牛世竣西莉西亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(630)
黃檸檬
레몬 作者:權汝宣 권여선 譯者:蕭素菁
這本書不厚,讀完卻很沉重…。
西莉西亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(32)
秘密殺機 Little Secrets 作者:珍妮佛.席利爾 Jennifer Hillier 譯者:趙丕慧西莉西亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(18)
死了兩次的男人 The Man Who Died Twice 作者:理察・歐斯曼 Richard Osman 譯者:鄭煥昇 西莉西亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(12)
幸福對決 행복배틀 作者:周榮河 주영하 譯者:尹嘉玄西莉西亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(36)