我在想我是不是該把我的播放清單另外再建一個鄉村歌曲的資料夾,因為我好像「蒐集」了越來越多的鄉村曲風的流行歌曲了,像是我又收了這首最近在告示牌百大單曲榜上每週名次都在進步中的《Boston》。
《Boston》的歌詞描述了一段不在預期中萌生的戀情,儘管一開始有些遲疑,也有些顧慮,甚至曾有過想逃走的念頭,但最終還是被對方的美好與被對方的疼愛而墜入了愛河,一路走到了要「一同搭著火車回去對方的故鄉」的階段。整首歌以簡潔的旋律、輕快的節奏去呈現出歌詞所要傳達的甜滋滋戀愛感,而鄉村樂風的曲調則是貼切的讓人會在腦海中浮現出搭著火車(尤其是古早的那種平快車)的畫面。至於《Boston》的 MV,也很簡單明瞭,就是 Stella Lefty 對著鏡頭唱著《Boston》,加上歌詞的影像。本文著作權為[西莉西亞的喃喃自語]所有,未經同意請勿轉載。
不論是歌曲、MV、乃至於 Stella Lefty 的造型,雖然都感覺有點「陽春」,但實際上,Stella Lefty 的出身背景卻很非凡,據說她的父親是位有著億萬身價的CEO;不過,也因為如此,Stella Lefty 難免都會被一些酸言酸語針對。其實,平心而論, 相較那些不曾在現唱演唱的節目上表演,或在演唱會上對嘴的歌手來說,Stella Lefty 還是有一定的歌唱實力的,來聽聽,她在「Under the Ghost」的節目中,演唱的另一首《Thinking 'bout You》。
Boston 波士頓
On a train back to Boston and we're jumpin' the gun
在回波士頓的火車上,感覺我們有點操之過急了
And I'm tellin' you, baby, this the part where I'd run
而且我跟你說,寶貝,我本來還想逃走的
But I like it when you're nice, like it when you're nice to me
但我喜歡你那麼好,喜歡你對我那麼的好
Well, there I was
是啊,之前的我呀 本文著作權為[西莉西亞的喃喃自語]所有,未經同意請勿轉載
Swearin' I would never fall in love
還信誓旦旦的說我永遠都不會墜入愛河
All my inhibitions
還有我所有的那些顧慮
Walked out the second you said, "What's up?"
全都在你說「妳好嗎?」的那一刻都消失了
So, here we go
然後我們就走到了這一步
I'm throwin' out the things I used to know
我正背棄著我所有的認知
I hate to admit it
我實在很不願意承認
But I guess I'm not better alone
但我想我自己一個人並不會過得比較好
On a train back to Boston and we're jumpin' the gun
在回波士頓的火車上,感覺我們有點操之過急了
And I'm tellin' you, baby, this the part wherе I'd run
而且我跟你說,寶貝,我本來還想逃走的
But I like it when you're nicе, like it when you're nice to me
但我喜歡你那麼好,喜歡你對我那麼的好
I don't know where it's goin' but don't wanna go back
我不知道這段感情會如何發展,但我不想回頭
And usually I'd leave right at the thought of that
通常我一想到未知的感情,我就會立刻抽身離開
But I like it when you're nice, like it when you're nice to me
但我喜歡你那麼好,喜歡你對我那麼的好
Wakin' up by your side
在你身邊醒來
I see it when the mornin' hits your eyes
看見晨光在你的雙眼中閃耀
You don't want me to leave
你不希望我離開
Never knew I would be this along for the ride
沒想到我會如此沉醉在這趟旅程中
Last month, you were just another someone
上個月,你還只是「某個人」
But now, we're headin' back to where you come from
但現在我們就要回到你的故鄉
On a train back to Boston and we're jumpin' the gun
在回波士頓的火車上,感覺我們有點操之過急了
And I'm tellin' you, baby, this the part where I'd run
而且我跟你說,寶貝,我本來還想逃走的
But I like it when you're nice, like it when you're nice to me
但我喜歡你那麼好,喜歡你對我那麼的好
I don't know where it's goin' but don't wanna go back
我不知道這段感情會如何發展,但我不想回頭
And usually I'd leave right at the thought of that
通常我一想到未知的感情,我就會立刻抽身離開
But I like it when you're nice, like it when you're nice to me
但我喜歡你那麼好,喜歡你對我那麼的好
I like it when you're nice to me
我喜歡你對我那麼的好
I like it when you're nice to me
我喜歡你對我那麼的好
On a train back to Boston and we're jumpin' the gun
在回波士頓的火車上,感覺我們有點操之過急了
And I'm tellin' you, baby, this the part where I'd run
而且我跟你說,寶貝,我本來還想逃走的
But I like it when you're nice, like it when you're nice to me
但我喜歡你那麼好,喜歡你對我那麼的好
請先 登入 以發表留言。