Sabrina Carpenter 在前兩個星期 2026 Coachella科切拉音樂節的演唱會上邀請 Madonna 擔任特別嘉賓的那一段絕對可堪稱是今年科切拉演唱會的名場面之一,兩人合唱了三首歌曲,包括 Madonna 的經典代表作《Vogue》、《Like a Prayer》以及當時我還不知道歌名的一首新歌,炒熱了整場氣氛,也掀起一陣話題。前天 Coachella 官方頻道突然釋出那天 Sabrina Carpenter Madonna 演唱這首新歌的那段影片,倆人的官方頻道也同步發佈了視覺 MV,原來這首新歌的歌名是《Bring Your Love》,那就趕快來聽聽她們帶來什麼愛?(冷~~)本文著作權為[西莉西亞的喃喃自語]所有,未經同意請勿轉載。


先不說這雙娜(又亂用詞彙)組合有多吸睛,鮮明節奏加上復古舞曲的律動曲風,《Bring Your Love》的音樂一下,立馬帶人回到的閃著彩色鏡面球的迪斯可舞池中。不過呢,雖然歌名有個「愛」字,歌詞倒是有點嗆辣,不只挑明著「別對我的想法指手畫腳(Don't comment on my ideas)」,還說「我有話要說(I got something I wanna talk about)」、「休想讓我閉嘴(Don't try to shut me up)」,最驚悚的是還烙了句「我知道那些屍體埋在哪裡(I know where the bodies are buried)」這麼恐怖的話!!其實,不是啦!就 Madonna Sabrina Carpenter 來說,儘管她們音樂方面有一定的成績,但相對的也往往倍受檢視抨擊,壓力之大可想而知;而以 Madonna 資深的閱歷來說,知道屍體埋在哪裡,就說不是啦,知道一些內幕黑料也是很有可能的,所以她反過來嗆某些人,讓對方知道老娘可不是吃素的。不過,《Bring Your Love》最主要還是想傳遞出「少些仇視評判,多些愛」的概念,所以才會一直叫人家「帶你的愛來、帶你的愛來」~ (又是一陣冷風~~


不知道《Bring Your Love》之後還會不會推出其它的 MV,目前我還是偏好她們倆在 Coachella 演出的那個版本,不但可以聽到兩人真實的歌唱實力,還可以看到兩人精彩的舞台魅力(已經 67 歲的瑪丹娜把M字腿的動作做好做滿,太厲害了~)。如果依去年的慣例,Coachella 官方影片只放幾個月就下架了,所以且看且珍惜啦~



Bring Your Love 多點愛

Ask yourself this

問問你自己

What are you doing it for?

你這麼做是為了什麼?

Is it for you?

是為了自己嗎?

Is it for them?

還是為了他們?

I got something I want to talk about

有些話我不吐不快

(Bring your love, bring your love, bring your love, bring your love)

(多點愛、多點愛、多點愛、多點愛)

Sabrina (Bring your love, bring your love, bring your love)

莎賓娜(多點愛、多點愛、多點愛)

Madonna (Bring your love, bring your love, bring your love)

瑪丹娜(多點愛、多點愛、多點愛)

I got something I want to talk about

有些話我不吐不快

 

Don't comment on my ideas

別對我的想法指手畫腳

I don't want your judgment or your expectations

我不需要你的評論,也不需要你的期待

Don't wind me up like a toy

別把我當個玩偶操控著

Your vision of me is a killer of joy

你對我的看法只會讓我不快樂

 

I know where the bodies are buried

我知道那些內幕黑料

Don't try to shut me up

休想讓我閉嘴         本文著作權為[西莉西亞的喃喃自語]所有,未經同意請勿轉載

Don't try to distract me with numbers

別想用銷量流量干擾我

I did it all for love (Bring your love, bring your love, bring your love, bring your love)

我所做的一切都是基於愛(多點愛、多點愛、多點愛、多點愛)

 

Bring your love 'cause you cannot shake me

多點愛吧,因為你動搖不了我

Bring your love (Bring it) 'cause you'll never break me

多點愛吧(付出愛),因為你永遠無法擊垮我

Bring your love (Bring it) 'cause you cannot take me down

多點愛吧(付出愛),因為你絕對打不倒我

 

Don't rely on my moral compass

別指望我的道德標準

Or my discretion, I have a confession

或我的決策判斷,這我得坦白說

Don't shove your fears down my throat

你也不要將你的恐懼強加在我身上

Before I can speak, I can't even breathe

讓我還來不及開口,就已經喘不過氣來

 

I know where the bodies are buried (Bodies are buried)

我知道那些內幕黑料(內幕黑料)

Don't try to shut me up (Shut me up)

休想讓我閉嘴(讓我閉嘴)

Don't try to distract me with numbers

別想用銷量流量干擾我

I did it all for love

我所做的一切都是基於愛

Bring it Sabrina, you've got something to say about it?

來吧!莎賓娜,妳有什麼話想說的嗎?

 

Bring your love 'cause you cannot shake me

多點愛吧,因為你動搖不了我

Bring your love 'cause you'll never break me

多點愛吧,因為你永遠無法擊垮我

Bring your love 'cause you cannot take me down

多點愛吧,因為你絕對打不倒我

 

Bring your love (Bring it) 'cause you cannot shake me

多點愛吧(付出愛),因為你動搖不了我

Bring your love (Bring it) 'cause you'll never break me

多點愛吧(付出愛),因為你永遠無法擊垮我

Bring your love (Bring it) 'cause you cannot take me down

多點愛吧(付出愛),因為你絕對打不倒我

 

Don't wanna compromise (Ask yourself this)

我不想要妥協(問問你自己)

I made the sacrifice (What are you doing it for?)

我做出了犧牲(你這麼做是為了什麼?)

I always pay the price (Is it for you? Is it for them?)

我總是付出代價(是為了你自己?還是為了他們?)

And now I don't wanna, don't wanna

而現在我不想要這麼做了,不要再這麼做了

 

I have a confession

我要坦白說

(Don't wind me up like a toy)

(別把我當個玩偶操控著)

I did it all, I did it all

我所做的一切,所有的一切

I did it all for love

我所做的這一切都是因為愛

 

Bring your love (Bring it) 'cause you cannot shake me

多點愛吧(付出愛),因為你動搖不了我

Bring your love (Bring it) 'cause you'll never break me

多點愛吧(付出愛),因為你永遠無法擊垮我

Bring your love (Bring it) 'cause you cannot take me down

多點愛吧(付出愛),因為你絕對打不倒我

(Bring your love, bring your love, bring your love)

(多點愛、多點愛、多點愛、多點愛)

 

Sabrina, I got something I wanna talk about

莎賓娜,我有話要說

Madonna, I got something I wanna talk about

瑪丹娜,我有話要說

創作者介紹
創作者 西莉西亞的喃喃自語 的頭像
西莉西亞

西莉西亞的喃喃自語

西莉西亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 300 )