這幾個星期各大串流音樂平台上,先是刮起一陣 Bruno Mars 旋風,接著來了場 Harry Styles 浪潮,不過,有首歌曲就像是橫空出世般,突然就出現在熱播榜單裡,而且還有節節高升的態勢,那就是 Bella Kay 的這首《iloveitiloveitiloveit》。


iloveitiloveitiloveit》這一長串小寫字母所組成的歌名相當特別,也是一開始吸引我的原因。單純的樂器、單純的旋律、單純的節奏,連歌詞都單純的像是個女孩自言自語的訴說著自己的愛戀。不過,當我聽到第一句歌詞唱著:「I like being used, it means I have a purpose(我喜歡被你利用著,這表示我對你是還有意義的」就覺得,事情沒有想像中的簡單(又是看太多推理小說的後遺症~),這看似甜蜜蜜的歌曲,應該八成又是描述苦兮兮的戀情。此文著作權為[西莉西亞的喃喃自語]所有,未經同意請勿轉載。


事實上也真的是八九不離十,《iloveitiloveitiloveit》所要傳達的是女孩在戀情中的迷惘,儘管意識到對方並不是那麼在乎她,也明白到這段關係的不平等與不健康,但她卻無法自拔的越陷越深,甚至像是上了癮似的很愛、很愛、很愛這樣的迷戀。而唱出這種戒不掉的掙扎感的是年僅 20 歲的Bella Kay,她以獨特的嗓音用有時像喃喃自語,有時又有點情緒激昂的歌聲詮釋著《iloveitiloveitiloveit》中看似有些混亂的詞義,卻也是許多人在愛情中盲目的苦痛,或許這也剛好唱中許多人的心情,因此讓這首歌在釋出後不久,就備受矚目,到目前為止,也繳出了相當不錯的成績。


當然,Bella Kay 本身也有一定的歌唱實力,她在 Live 版中,以房間為佈景,她就像個居家女孩坐在床尾的地板上,悠悠的吟唱出《iloveitiloveitiloveit》的迷惘和迷戀,相當自然好聽。

 

iloveitiloveitiloveit 很愛很愛很愛

I like being used, it means I have a purpose

我喜歡被你利用著,這表示我對你是還有意義的

It's the little things you do, at least you're being earnest

你做些微不足道的小事,但至少你是有心的

Or maybe I'm too fragile, or maybe you're too mean

或許是我太玻璃心,或許是你真的很壞

I've never been real good at deciphering things

我一向不擅長解讀心思

 

Let's let fate decide

就交給命運來決定吧     此文著作權為[西莉西亞的喃喃自語]所有,未經同意請勿轉載

Heads we go to yours, tails we go to mine

正面朝上,我們就去你家;反面朝上,我們就回我家

You're a bad idea, but a real good time

你實在是個危險人物,但跟你在一起真的很快樂

 

Oh, and I'd be lying if I said I didn't love it 'cause I do

~ 如果我說我不喜歡這樣的感覺,那我就是在說謊,因為我真的很愛

I'm a couple minutes out from relapsing into you

我就快要無法自拔的一次又一次迷戀上你

Oh, fuck it, baby, I love it, I love it, I love it, I

喔,該死的,寶貝,我喜歡這樣的感覺,我很愛,我真的很愛

I love it when we fight and I like it when you're mean

我喜歡我們爭吵的時候,我也喜歡你壞心的樣子

We don't have to get into what that says about me

我們不必去談論那些關於自己的話題

Oh, shut it, baby, I love it, I love it, I love it, I

喔,閉嘴,寶貝,我喜歡這樣的感覺,我很愛,我真的很愛

 

I could tell you the truth, but first you gotta earn it

我可以跟你實話實說,不過你得先贏得我的心

Don't gotta last 'til the moon, just tell me that I'm perfect

不必說什麼天長地久,只要告訴我,我是完美的

Or maybe I'm too easy (Or maybe I'm too easy)

或許是我太好追了(或許是我太好追了)

Or maybe you're too hard (Or maybe you're too hard)

或許是你太難搞了(或許是你太難搞了)

I've always been real good at taking it too far

我總是會愛得太過頭

 

Let's let fate decide

就交給命運來決定吧

Heads we go to yours, tails we go to mine

正面朝上,我們就去你家;反面朝上,我們就回我家

You're a bad idea, but a real good time

你實在是個危險人物,但跟你在一起真的很快樂

 

Oh, and I'd be lying if I said I didn't love it 'cause I do

~ 如果我說我不喜歡這樣的感覺,那我就是在撒謊,因為我真的很愛

I'm a couple minutes out from relapsing into you

我就快要無法自拔的迷戀上你

Oh, fuck it, baby, I love it, I love it, I love it, I

喔,該死的,寶貝,我喜歡這樣的感覺,我很愛,我真的很愛

I love it when we fight and I like it when you're mean

我喜歡我們爭吵的時候,我也喜歡你壞心的樣子

We don't have to get into what that says about me

我們不必去談論那些關於自己的話題

Oh, shut it, baby, I love it, I love it, I love it, I

喔,閉嘴,寶貝,我喜歡這樣的感覺,我很愛,我真的很愛

 

I'm a couple minutes out from relapsing

我就快要無法自拔的一次又一次迷戀上你

Do you remember the last time this happened?

你還記得上次的心動是什麼時候嗎?

Baby, relax, sometimes it happens

寶貝,放輕鬆,有時候就是這樣

Baby, relax, sometimes it happens

寶貝,放輕鬆,有時候就是這樣

I'm a couple minutes out from relapsing

我就快要無法自拔的迷戀上你

Is the key still under the mat?

鑰匙還在墊子下面嗎?

Can you imagine the last time this happened?

你還記得上次的心動是什麼時候嗎?

I, I, I loved it, I loved it, I

我愛這樣的感覺,我真的很愛

 

I'd be lying if I said I didn't love it 'cause I do

如果我說我不喜歡這樣的感覺,那我就是在說謊,因為我真的很愛

I'm a couple minutes out from relapsing into you

我就快要無法自拔的一次又一次迷戀上你

Oh, fuck it

喔,該死的

I only love it 'cause of you

我愛這樣的感覺,只因為你

創作者介紹
創作者 西莉西亞 的頭像
西莉西亞

西莉西亞的喃喃自語

西莉西亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(35)